跳转到主内容
由HenryWadsworthLongfellow编写

半生不见,我任
岁月从我滑动 未实现
青春志向建设
高架高楼
不表示同情,不表示欢乐,不表示恐惧
宁静的情感不静止
悲伤和关心 几乎杀
禁止我完成我可能完成的事
半上山,我看到过去
以声音和目光躺在我身下
奇阳暗市
冒烟屋顶软铃声和闪光灯
并听到我上秋大爆炸
死亡白内障远从高处打雷


出处:Longfellow:《诗人和其他写作》(美国图书馆,2000年)。

  • 活生生

坡子生物

亨利WadsworthLongfellow
亨利WadsworthLongfellow出生于缅因州波特兰市,理想主义诗句与年轻国家并发并发,Evangeline和Longfellow最受欢迎十九世纪美诗 更多见此波音

多用此波音

星光

The night is come, but not too soon;
And sinking silently,
All silently, the little moon
Drops down behind the sky.

There is no light in earth or heaven
But the cold light of stars;
And the first watch of night is given
To the red planet Mars.

Is it the tender star of love?
The star of love and dreams?
O no! from that blue tent above,
A hero's armor gleams.

And earnest thoughts within me rise,
When I behold afar,
Suspended in the evening skies,
The shield of that red star.

O star of strength! I see thee stand
And smile upon my pain;
Thou beckonest with thy mailèd hand,
And I am strong again.

Within my breast there is no light
But the cold light of stars;
I give the first watch of the night
To the red planet Mars.

The star of the unconquered will,
He rises in my breast,
Serene, and resolute, and still,
And calm, and self-possessed.

And thou, too, whosoe'er thou art,
That readest this brief psalm,
As one by one thy hopes depart,
Be resolute and calm.

O fear not in a world like this,
And thou shalt know erelong,
Know how sublime a thing it is
To suffer and be strong.

由HenryWadsworthLongfellow编写

更多维生诗

浏览生活诗 取随机诗